عرض مشاركة واحدة
قديم 07-04-2011, 01:57 AM   المشاركة رقم: 1
الكاتب
مدير الموقع
المدير العام للموقع

البيانات
تاريخ التسجيل: Apr 2010
رقم العضوية: 1
العمر: 42
المشاركات: 14,484
بمعدل : 2.82 يوميا

الإتصالات
الحالة:
مدير الموقع غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

المنتدى : قسم فيديوهات الفوركس الاجنبية المترجمة
افتراضي فيديو مترجم:استراتيجية الانسايد بار و البين بار الرائعة

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته,
فى باكورة انتاج قسم الترجمة باف اكس ارابيا و نحو الهدف الكبير نحو اكبر مكتبة فوركس عربية و مترجمة فى الوطن العربى,


الجزء المشروح هو استراتيجية رائعة و تستعمل بكثرة فى المواقع و المنتديات الاجنبية و هى تسمى الانسايد بار و البين بار Inside Bar & Pin Bar و تعنى استراتيجية الشمعة الحامل او شمعة الحرامى,

اتمنى ان يعجبكم الفيديو و الترجمة و فى انتظار تعليقاتكم و ارائكم فى الاستراتيجية و الترجمة و طريقة العرض و خلافه لنقف على اكثر ما يفضله اعضائنا الكرام,

اتمنى لكم مشاهدة ممتعة و ياريت الفيديوهات دى نتناقش فيها و نجربها عشان نستفيد بالعمل كلنا,

تمت الترجمة عبر موقع اف اكس ارابيا الموقع الرائد فى تعليم الفوركس,
تمت الترجمة و المونتاج عن طريق محمد نوارج.
تم اختيار الفيديو و مراجعة الترجمة عن طريق د.أسامة عادل,




عرض البوم صور مدير الموقع  
رد مع اقتباس


  #1  
قديم 07-04-2011, 01:57 AM
مدير الموقع مدير الموقع غير متواجد حالياً
المدير العام للموقع
افتراضي فيديو مترجم:استراتيجية الانسايد بار و البين بار الرائعة

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته,
فى باكورة انتاج قسم الترجمة باف اكس ارابيا و نحو الهدف الكبير نحو اكبر مكتبة فوركس عربية و مترجمة فى الوطن العربى,


الجزء المشروح هو استراتيجية رائعة و تستعمل بكثرة فى المواقع و المنتديات الاجنبية و هى تسمى الانسايد بار و البين بار Inside Bar & Pin Bar و تعنى استراتيجية الشمعة الحامل او شمعة الحرامى,

اتمنى ان يعجبكم الفيديو و الترجمة و فى انتظار تعليقاتكم و ارائكم فى الاستراتيجية و الترجمة و طريقة العرض و خلافه لنقف على اكثر ما يفضله اعضائنا الكرام,

اتمنى لكم مشاهدة ممتعة و ياريت الفيديوهات دى نتناقش فيها و نجربها عشان نستفيد بالعمل كلنا,

تمت الترجمة عبر موقع اف اكس ارابيا الموقع الرائد فى تعليم الفوركس,
تمت الترجمة و المونتاج عن طريق محمد نوارج.
تم اختيار الفيديو و مراجعة الترجمة عن طريق د.أسامة عادل,






رد مع اقتباس